O bicho-da-seda
Leia trecho exclusivo do novo livro de Robert Galbraith24 de junho de 2014
A nova investigação do detetive Cormoran Strike, e de sua fiel escudeira Robin Ellacott, chega ao Brasil em novembro. Confira a sinopse e leia trecho exclusivo do segundo romance de Robert Galbraith, pseudônimo de J.K. Rowling.
O bicho-da-seda
Quando do desaparecimento do romancista Owen Quine, sua esposa procura o detetive particular Cormoran Strike. Inicialmente, ela pensa apenas que o marido se afastou por alguns dias — como fez antes — e quer que Strike o encontre e o leve para casa.
Mas, à medida que investiga, fica claro para Strike que há mais no sumiço de Quine do que percebe a esposa. O romancista acabara de concluir um livro retratando maldosamente quase todos que conhece. Se o romance fosse publicado, a vida deles estaria arruinada — assim, muita gente pode querer silenciá-lo.
E quando Quine é encontrado brutalmente assassinado em circunstâncias estranhas, torna-se uma corrida contra o tempo entender a motivação de um assassino impiedoso, um assassino diferente de qualquer outro que Strike tenha encontrado na vida…
☛ Leia os dois primeiros capítulos do romance O bicho-da-seda.
Mensagem*quando será lançado no brasi? O livro já está a venda no UK, usa e canada, e no Brsail?
Obrigada, aguardo sua resposta
Patrîcia
NOVEMBRO
Muito ansioso pelo lançamento de The Silkworm em português, espero que o bom padrão de edição de O Chamado do Cuco se mantenha na sequência
Quando li que J.K. Rowling está por trás de um livro onde um detetive é o personagem principal, impossível não fazer comparações ao tão adorado Sherlock Holmes, mas ao ler os dois primeiros capítulos, logo as comparações vão por água abaixo. A riqueza de detalhes na narrativa dos fatos faz com que a leitura nos envolva de forma inenarrável.
Estou ansiosa pela leitura deste.
Já li o primeiro e gostei muito. Vai demorar o lançamento do segundo?
Sandra, o segundo romance de Robert Galbraith será publicado em novembro. Abraços
Eu comprei O Chamado Do Cuco na edição de capa dura. Vão lançar o próximo livro nessa edição de capa dura também?
Sim, Clara! The Silkworm também será publicado em capa dura. Abraços
Quando vocês divulgarão a capa com o título em português?
Estou contando os dias pra chega no Brasil
Quando começa a pré-venda?
Ainda não temos essa informação, Roberto. Divulgaremos assim que tivermos. Abraços
É continuação de O chamado do Cuco?
Oie! A tradução dos capítulos que vcs postaram é oficial? É que eu achei a primeira frase um pouco confusa. O original é: “Someone bloody famous better’ve died, Strike.”
Uma tradução mais ‘natural’ não seria:
“É melhor que alguém famoso tenha morrido, Strike.”
Não quero me meter no trabalho do tradutor e entendo que estes capítulos podem ter sido traduzidos na pressa com o intuito de atrair os leitores brasileiros. Só quis comentar o fato porque eu entendi o significado dessa frase (quando li em inglês) apenas após entender o contexto (era cedo da manhã, Strike estava ligando para um jornalista de fofocas, etc.).
De qualquer forma, aguardo ansiosa pela versão em português!
Olá. Pedimos desculpas. O trecho incluído no site estava com tradução provisória. A alteração já foi feita e o link corrigido. 😉
Olá. Acabei hoje de ler O Chamado do Cuco, e ja estou ansioso pela continuação. Hoje é 19 de Novembro. Tem data pra lançamento?
Olá, Gabriel! “O bicho-da-seda” já está disponível em todas as livrarias!