COLETÂNEA DE CONTOS DE CLARICE LISPECTOR GANHA PRÊMIO DE TRADUÇÃO NOS EUA
Todos os contos será publicado pela Rocco em maio1 de março de 2016
“Um tradução extraordinária de uma autora excepcional”. Assim os juízes do Pen Translation Prize definiram The Complete Stories, coletânea de contos de Clarice Lispector publicada em 2015 nos Estados Unidos com tradução de Katrina Dodson, que acaba de vencer o prestigiado prêmio concedido pela instituição Pen America. O livro, organizado pelo pesquisador e biógrafo Benjamin Moser, reúne, pela primeira vez num único volume, todos os contos da autora de “Feliz aniversário” e “Felicidade clandestina”, entre outras narrativas emblemáticas, e chega ao Brasil em maio pela Rocco com o título Todos os contos.
The Complete Stories foi selecionado para o Pen Translation Prize ao lado de outros nove livros e competiu com pesos pesados como Crime e castigo, de Dostoievski, entre outros. Em nota no site oficial do prêmio, os juízes explicam escolha unânime pela obra de Clarice Lispector ressaltando que as histórias da autora são diversas em tom, humor, perspectiva, assunto e peculiaridades e que Dodson realizou um trabalho impressionante, captando essas diferenças com vivacidade e proporcionando um mergulho profundo e prazeroso no intelecto de Clarice Lispector.
A coletânea foi selecionada pelo The New York Times como um dos 100 melhores livros do ano de 2015. E ainda figurou no ranking das 12 melhores capas do ano passado, na seleção do mesmo jornal.
Parabéns pela iniciativa! Sucesso!
ela não escrevia ,ela navegava entre outros mundos ,com tanta força ,que virava rimas de muito amor e sabedoria ,um gênio como ela ,deveria ser traduzidos em todas linguas deste nosso mundo ,pra se ter a capacidade de conhecer Clarice ,não do Brasil e sim do mundo
Com certeza, Newton.
Imensa verdade!!
Boa leitura!!